"Nó mắng tôi, đánh tôi, Nó thắng tôi, cướp tôi." Ai ôm hiềm hận ấy, hận thù không thể nguôi.Kinh Pháp cú (Kệ số 3)
Ai sống quán bất tịnh, khéo hộ trì các căn, ăn uống có tiết độ, có lòng tin, tinh cần, ma không uy hiếp được, như núi đá, trước gió.Kinh Pháp cú (Kệ số 8)
Như bông hoa tươi đẹp, có sắc nhưng không hương. Cũng vậy, lời khéo nói, không làm, không kết quả.Kinh Pháp cú (Kệ số 51)
Kẻ ngu dầu trọn đời được thân cận bậc hiền trí cũng không hiểu lý pháp, như muỗng với vị canh.Kinh Pháp Cú - Kệ số 64
Như bông hoa tươi đẹp, có sắc lại thêm hương; cũng vậy, lời khéo nói, có làm, có kết quả.Kinh Pháp cú (Kệ số 52)
Dầu nói ra ngàn câu nhưng không lợi ích gì, tốt hơn nói một câu có nghĩa, nghe xong tâm ý được an tịnh vui thích.Kinh Pháp cú (Kệ số 101)
Tinh cần giữa phóng dật, tỉnh thức giữa quần mê.Người trí như ngựa phi, bỏ sau con ngựa hèn.Kính Pháp Cú (Kệ số 29)
Người biết xấu hổ thì mới làm được điều lành. Kẻ không biết xấu hổ chẳng khác chi loài cầm thú.Kinh Lời dạy cuối cùng
Tinh cần giữa phóng dật, tỉnh thức giữa quần mê. Người trí như ngựa phi, bỏ sau con ngựa hènKinh Pháp cú (Kệ số 29)
Dầu mưa bằng tiền vàng, Các dục khó thỏa mãn. Dục đắng nhiều ngọt ít, Biết vậy là bậc trí.Kinh Pháp cú (Kệ số 186)
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Đại Thừa Hiển Thức Kinh [大乘顯識經] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 1 »»
Tải file RTF (4.560 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
» English version (1) » Càn Long (PDF, 0.48 MB) » Vĩnh Lạc (PDF, 0.49 MB)
T8) Normalized Version, Release Date: 2009/04/23
# Distributor: Chinese Buddhist Electronic
Text Association (CBE
TA)
# Source material obtained from:
Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo,
Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern,
Text as provided by Anonymous, USA, Punctuated text as provided by
The Seeland Monastery
# Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm
T12n0347_p0178c01║
T12n0347_p0178c02║ No. 347 [No. 310(39)]
T12n0347_p0178c03║ 大乘顯識經卷上
T12n0347_p0178c04║
T12n0347_p0178c05║ 中天竺國沙門地婆訶羅奉 詔譯
T12n0347_p0178c06║ 如是我聞: 一 時薄伽 梵,在王舍城迦蘭陀竹
T12n0347_p0178c07║ 林,與大比丘眾千二 百五 十人俱 ——皆阿羅漢,
T12n0347_p0178c08║ 諸漏已盡,無復煩惱逮得自在,心善解脫、慧
T12n0347_p0178c09║ 善解脫,於去來今照了 無礙,是大那伽 ;如佛
T12n0347_p0178c10║ 之 教,所作已辦棄大重擔,獲於己利 ,已斷
T12n0347_p0178c11║ 流轉生死有苦,以 正智力 ,善知眾生心之 所
T12n0347_p0178c12║ 趣——如是大聲聞眾,長老舍利 弗而為上首;復
T12n0347_p0178c13║ 有無量菩薩摩訶薩眾,俱 在會集。 爾時諸比
« Kinh này có tổng cộng 2 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (4.560 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 3.137.173.170 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập